T05-41-50TKRL-FamilyLife  

Tirukkural by Valluvar
Veeraswamy Krishnaraj

05இல்வாழ்க்கை = 05Family Life

Kural 41:
இல்வாழ்வான் என்பான் இயல்புடைய மூவர்க்கும்
நல்லாற்றின் நின்ற துணை.
இல்வாழ்வான் என்பான்
இயல்பு உடைய மூவர்க்கும் நல் ஆற்றின் நின்ற துணை.
The householder supports and sustains the virtuous in the other three stages of life.
Kural 42:
துறந்தார்க்கும் துவ்வா தவர்க்கும் இறந்தார்க்கும்
இல்வாழ்வான் என்பான் துணை.
துறந்தார்க்கும் துவ்வாதவர்க்கும் இறந்தார்க்கும்
இல்வாழ்வான் என்பான் 'துணை'
For the hermits, the needy, and the deceased, the householder offers succor and support.
Kural 43:
தென்புலத்தார் தெய்வம் விருந்தொக்கல் தானென்றாங்கு
ஐம்புலத்தாறு ஓம்பல் தலை.
தென்புலத்தார் தெய்வம் விருந்து ஒக்கல் தான் என்று
ஐம் புலத்து ஆறு ஓம்பல் தலை.
தென்புலத்தார் = Those who live in the south = The Manes = A class of Devas or Gods in the world of Yama, the god of death.
ஐம் புலத்து ஆறு = five categories. ஆறு = To preserve. ஓம்பல் = hosting efficiency. தலை = That which is first, best, highest.
The manes, the God, the guests, the kinsfolk, and the self: The five categories deserve the highest priority for support and succor.
Kural 44:
பழியஞ்சிப் பாத்தூண் உடைத்தாயின் வாழ்க்கை
வழியெஞ்சல் எஞ்ஞான்றும் இல்.
பழி அஞ்சிப் பாத்து ஊண் வாழ்க்கை உடைத்தாயின்
வழி எஞ்ஞான்றும் எஞ்சல் இல்.
எஞ்ஞான்றும் = always, ever. எஞ்சல் = death.
A life of wealth without blame and the virtue of sharing meals are a deathless path forever.
Kural 45:
அன்பும் அறனும் உடைத்தாயின் இல்வாழ்க்கை
பண்பும் பயனும் அது.
இல்வாழ்க்கை அன்பும் அறனும் உடைத்தாயின்
அது பண்பும் பயனும்.
If love and virtue exist in the life of a householder, it is a life with beauty and meaning.
Kural 46:
அறத்தாற்றின் இல்வாழ்க்கை ஆற்றின் புறத்தாற்றில்
போஒய்ப் பெறுவ தெவன்.
இல்வாழ்க்கை அறத்தாற்றின் ஆற்றின்
புறத்தாற்றின் போஒய்ப் பெறுவது எவன்.
If the householder’s life of virtue is optimal, what can the alternate path offer?
Kural 47:
இயல்பினான் இல்வாழ்க்கை வாழ்பவன் என்பான்
முயல்வாருள் எல்லாம் தலை.
இல் வாழ்க்கை இயல்பினான் வாழ்பவன் என்பான்
முயல்வாருள் எல்லாம் தலை.
Living the life (of nature) of a householder, he leads all the hermits.
Kural 48:
ஆற்றின் ஒழுக்கி அறனிழுக்கா இல்வாழ்க்கை
நோற்பாரின் நோன்மை உடைத்து.
ஆற்றின் ஒழுக்கி அறன் இழுக்கா இல்வாழ்க்கை
நோற்பாரின் நோன்மை உடைத்து.
நோன்மை = patience, strength, magnanimity, penance
நோற்பார் = தவம்செய்பவர் = Tapasvin.
Supporting the ascetic pursue his path and living the householder’s life without remiss, he endures patience.
Kural 49:
அறனெனப் பட்டதே இல்வாழ்க்கை அஃதும்
பிறன்பழிப்ப தில்லாயின் நன்று.
அறன் எனப்பட்டது இல்வாழ்க்கை
அஃதும் பிறன் பழிப்பது இல்லாயின் நன்று
Virtue is domestic life, that too if the ascetic’s life is above reproach.
The householder, leading the domestic life and living in this world will be in a place among gods in heaven.
Kural 50:
வையத்துள் வாழ்வாங்கு வாழ்பவன் வானுறையும்
தெய்வத்துள் வைக்கப் படும்.
வாழ்வாங்கு வையத்துள் வாழ்பவன்
வான் உறையும் தெய்வத்துள் வைக்கப்படும்.
The householder, leading the domestic life and living in this world will be placed among gods in heaven.
T05-41-50TKRL-FamilyLife.html