Panchatantra Stories  
பஞ்சதந்திரம் pañca-tantiram , n. pañcan +. The Tamil version of Pañca-tantra consisting of five books, viz., mittira-pētam, cukirl- lāpam, canti-vikkirakam, artta-nācam, acampirēṭciya-kārittuvam; மித்திரபேதம், சுகிர்ல்லாபம், சந்திவிக்கிரகம், அர்த்தநாசம், அசம்பிரேட்சியகாரித்து வம் என ஐம்பகுதியுடையதாய்த் தமிழில் மொழிபெயர்க் கப்பட்ட நூல்.
1. மித்திரபேதம் = mittira-pētam = Sowing discord among friends.
2. சுகிர்ல்லாபம் = cukir-l-lāpam = the acquisition of friends.
3. சந்திவிக்கிரகம் canti-vikkirakam  = Associating with a foe with a view to ruin him.
4. அர்த்தநாசம் artta-nācam  = Loss of wealth.
5. அசம்பிரேட்சியகாரித்துவம் a-campirēṭciya-kārittuvam , n. a-sam-prēkṣya-kāri-tva. Action without forethought.
Inspiration: N.Natchiyappan 
1.  An Arakkan lived in the Naṇdakāraṇīyam forest and mounted on a Brahmana's shoulders, who happened to be there. He had to carry him around wherever the Arakkan wanted to go. Carrying the Arakkan was an extraordinary burden, who wished when he could escape from the predicament.

2. The Brahmana noticed his legs to be very slender and asked the Arakkan why they were lean.

3. The idiotic Arakkan said, "I walk after taking a dip in the river and only after my feet are completely dry. That is the reason for my slender legs."

4. One day, the Arakkan got off the shoulders of the Brahmana and went to a pond for bathing. After his bath in the pond, he did not walk on the ground until his entire body was free of moisture.

5. Knowing the Arakkan's predicament, the Brahmana ran away even before the Arakkan emerged from the pond. After his bath was over and his skin was dry, Arakkan looked for the Brahmana and searched for him all around.

6. He felt sorry for himself for telling the Brahmana the truth, which enabled the Brahmana to escape.

7. People suffer in this manner, not knowing what to tell whom.