T38-371-380TKRL-Karma
Tirukkural by Tiruvalluvar
Veeraswamy Krishnaraj
ஊழ் (ūḻ) is past-life Karma and its fruits. Karma causes rebirth in this world. Liberation is eternal freedom from rebirth. Sin and merit are the two deeds of Karma. When these two deeds come to a zero-sum status, God’s grace descends on the individual soul, liberation is attained and rebirth vanishes.
Kural 371:
ஆகூழால் தோன்றும் அசைவின்மை கைப்பொருள்
போகூழால் தோன்றும் மடி.
கைப்பொருள் ஆகு ஊழால் அசைவு இன்மை தோன்றும் With good karma and prosperity appears an idle-free state.
போகு ஊழால் மடி தோன்றும் As Karma dictates loss, indolence makes its appearance. மடி = Sloth, idleness, indolence
371. With good karma and prosperity an idle-free state appears; as Karma dictates loss, indolence makes its appearance.
Kural 372:
பேதைப் படுக்கும் இழவூழ் அறிவகற்றும்
ஆகலூழ் உற்றக் கடை.
இழவு ஊழ் (உற்றக்கடை) அறிவு பேதைப் படுக்கும் Loss-inducing Karma makes wisdom effete.
ஆகல் ஊழ் உற்றக்கடை அகற்றும் Prosperity-inducing karma expands wisdom.
372. Loss-inducing Karma makes wisdom effete. Prosperity-inducing karma expands wisdom.
Kural 373:
நுண்ணிய நூல்பல கற்பினும் மற்றுந்தன்
உண்மை யறிவே மிகும்.
நுண்ணிய நூல் பல கற்பினும் Though learned in many subtle texts
மற்றும் தன் உண்மை அறிவே மிகும் What is preeminent, is his native intellect
373. Though learned in many subtle texts, what is distinguishable, is his native intellect.
Kural 374:
இருவேறு உலகத்து இயற்கை திருவேறு
தெள்ளிய ராதலும் வேறு.
உலகத்து இயற்கை இரு வேறு The world of Nature is twofold.
திரு வேறு தெள்ளியர் ஆதலும் வேறு Being wealthy is one kind. Becoming the learned is (a class of) another kind.
தெள்ளியர் = the learned, the wise, as persons of clear understanding
374. The world of Nature is twofold. The wealthy is one kind. Becoming the learned is (a class of) another kind.
Kural 375:
நல்லவை எல்லாஅந் தீயவாம் தீயவும்
நல்லவாம் செல்வம் செயற்கு.
செல்வம் செயற்கு For the accumulation of wealth
நல்லவை எல்லாம் தீயவாம் all good efforts will turn evil
தீயவும் நல்லவாம் all evil efforts turn good.
375. Karma’s compulsion: For the accumulation of wealth, all the good will turn evil. All evil turn good.
Kural 376:
பரியினும் ஆகாவாம் பாலல்ல உய்த்துச்
சொரியினும் போகா தம.
பால் அல்ல பரியினும் ஆகாவாம் Objects desired but not destined you will not own
தம உய்த்து சொரியினும் போகா Objects destined for your ownership will not leave you though abandoned.
376. Objects desired but not destined (for your ownership) you will not own. Objects destined for your ownership but abandoned, will not leave you.
Kural 377:
வகுத்தான் வகுத்த வகையல்லால் கோடி
தொகுத்தார்க்கு துய்த்தல் அரிது.
கோடி தொகுத்தார்க்கும் Those who hoarded millions
வகுத்தான் வகுத்த வகையல்லால் துய்த்தல் அரிது Unless the Ordainer of Fate allotted a portion, satisfactory conclusion is a rarity
377. Unless the Ordainer of Fate allots a portion of one’s hoarded wealth, full enjoyment of all the riches is a rarity.
Kural 378:
துறப்பார்மன் துப்புர வில்லார் உறற்பால
ஊட்டா கழியு மெனின்.
துப்புரவு இல்லார் துறப்பார் The destitute will embrace asceticism.
உறல் பால ஊட்டா கழியும் எனின் if fate’s preordained hardship leaves him unscathed.
துப்புரவு = Ability, cleverness; துறப்பார் = loser, destitute. உறல் = separation, leaving, parting.
378. The destitute will embrace asceticism, if karma’s preordained hardship leaves him unscathed.
Kural 379:
நன்றாங்கால் நல்லவாக் காண்பவர் அன்றாங்கால்
அல்லற் படுவ தெவன்.
நன்று ஆங்கால் நல்லவாக் காண்பவர் When good Karma unfolds, men perceive goodness
அன்று ஆங்கால் அல்லற்படுவது எவன் When bad karma unfolds, why do they express distress?
அல்லல் = Affliction, distress, evil, misfortune, privation
379. When good Karma unfolds, men perceive goodness (rejoice). When bad karma unfolds, why do they express distress?
Kural 380:
ஊழிற் பெருவலி யாவுள மற்றொன்று
சூழினுந் தான்முந் துறும்.
ஊழின் பெருவழி யா உள What is greater or stronger than karma?
மற்ற ஒன்று சூழினும் தான் முந்து உறும் If something else intervenes, karma will be in the forefront.
380. What is greater or stronger than karma? If something else intervenes, karma will be in the forefront.
T38-371-380TKRL-Karma RGB: 204-255-255