Panchatantra Stories  
பஞ்சதந்திரம் pañca-tantiram , n. pañcan +. The Tamil version of Pañca-tantra consisting of five books, viz., mittira-pētam, cukirl- lāpam, canti-vikkirakam, artta-nācam, acampirēṭciya-kārittuvam; மித்திரபேதம், சுகிர்ல்லாபம், சந்திவிக்கிரகம், அர்த்தநாசம், அசம்பிரேட்சியகாரித்து வம் என ஐம்பகுதியுடையதாய்த் தமிழில் மொழிபெயர்க் கப்பட்ட நூல்.
1. மித்திரபேதம் = mittira-pētam = Sowing discord among friends.
2. சுகிர்ல்லாபம் = cukir-l-lāpam = the acquisition of friends.
3. சந்திவிக்கிரகம் canti-vikkirakam  = Associating with a foe with a view to ruin him.
4. அர்த்தநாசம் artta-nācam  = Loss of wealth.
5. அசம்பிரேட்சியகாரித்துவம் a-campirēṭciya-kārittuvam , n. a-sam-prēkṣya-kāri-tva. Action without forethought.
Inspiration: N.Natchiyappan

1.      A prince suffered from a stomach ailment for a long time, which persisted, despite treatment with multiple medications. He appeared emaciated. He prayed to God and went on temple visits with the hope he will get a cure. 


  1.   He stayed in one temple town for a few days and went to the temple daily to worship God. 


  1.   The temple town king had two daughters, of whom one daughter was not the king's favorite. The king wanted to marry her off to some diseased person. When he saw the prince in the temple, the king got his unfavorite daughter to the visiting prince. 


  1.   The hated daughter of the king was a good person. Once the princess discovered the prince was a sick person, she regarded him as a god and rendered service to him. As the prince went on Sthala Yatra, she went along with him, offering any help he needed.   Sthala Yatra = Visiting temples.


  1.   One day, they went to a new town. The princess left her royal husband in one place and went into the city to buy rice and condiments in the bazaar street. After she left him alone, the prince went to sleep due to travel fatigue. 


  1.   When he was asleep, a snake passing nearby emitted some sound. Because of his stomach ailment, the snake in the ailing stomach made a sound. They spoke to each other. Initially, it was friendly banter and later deteriorated into a dispute. By this time, the princess came back to her husband. She heard the conversation of these two snakes and hid behind the tree to listen. 


  1.   The exterior snake said, "Hey snake! Why did you enter into the prince's stomach and cause him pain?"


  1.   The interior snake said, "Are you jealous because I remain in the stomach of the prince, who never runs short of good nutrition." 


  1.   The exterior snake replied, "I am not jealous at all. If by chance the prince eats mustard seeds, you will be dead and gone." 


  1.   The interior snake said, "If someone pours hot water on you, you will be dead and gone." 


  1.   The princess listened to the conversation from behind the tree and came out of hiding after the dispute was over. She took the mustard seeds, ground them into a powder, and gave it to her husband, the prince. His stomach ailment subsided, and the stomach snake died. The princess wondered whether the exterior snake might harm her since she came aware of the secrets. She poured hot water on the snake and killed it. The prince and the princess returned home with no stomach ailment, ruled the country for decades, and lived with the princess happily. 


  1.   Never, one should speak his secrets. 
Krishnaraj's note:  This prince probably suffered from Helicobacter pylori infection in his stomach