Panchatantra Stories  
பஞ்சதந்திரம் pañca-tantiram , n. pañcan +. The Tamil version of Pañca-tantra consisting of five books, viz., mittira-pētam, cukirl- lāpam, canti-vikkirakam, artta-nācam, acampirēṭciya-kārittuvam; மித்திரபேதம், சுகிர்ல்லாபம், சந்திவிக்கிரகம், அர்த்தநாசம், அசம்பிரேட்சியகாரித்து வம் என ஐம்பகுதியுடையதாய்த் தமிழில் மொழிபெயர்க் கப்பட்ட நூல்.
1. மித்திரபேதம் = mittira-pētam = Sowing discord among friends.
2. சுகிர்ல்லாபம் = cukir-l-lāpam = the acquisition of friends.
3. சந்திவிக்கிரகம் canti-vikkirakam  = Associating with a foe with a view to ruin him.
4. அர்த்தநாசம் artta-nācam  = Loss of wealth.
5. அசம்பிரேட்சியகாரித்துவம் a-campirēṭciya-kārittuvam , n. a-sam-prēkṣya-kāri-tva. Action without forethought.
Inspiration: N.Natchiyappan 
 1. A parentless brahmin youth remained poor, and no one offered his daughter to marry him.

2. He went to a Sirāttham, a ceremony offered to the manes, and received a pot of rice flour. He ate rice and dal and, carrying the clay pot, went to another town. On the way, because of his full stomach, he felt dizzy and stopped in the shade on his way. As he reclined on the mud floor, terrible thoughts dawned on his mind.

3. If I sell the rice flour, I could buy a goat. If I graze the goat, it will beget two baby goats. If I raise the male and sell it, I can get two female goats. If the four goats give birth to eight babies, I will have 12 goats in all. I will sell these 12 goats and buy two cows. They will graze and give birth to two calves. I will sell the milk and butter and buy two more cows. Six cows will give birth to six calves. I will use these three pairs to plow the land and raise crops. I will undersell and accumulate money.

4. I will get permission from the king and build a house with that money. I will live in comfort in the house with the money I have. The Brahmins will give the girl in marriage on their own accord. I will choose the most beautiful girl, marry her, live like the heavenly couple (Manmathan and Rathi), and enjoy life’s pleasures. By begetting a son, I will name him Sōmasanmā. As I live in these happy times, my wife will leave the child and go in the evening to drive the cattle to the shed. The child will cry soon after the mother leaves. I become angry and beat her up on the back. So, thinking thus, he picked up a club and smashed the rice flour pot. Since it was a clay pot, it broke up into a million pieces, and the rice flour mixed up irretrievably with the mud.

5. That youth rolled on the mud floor like a lunatic, feeling sad for breaking the flour pot.

6. Do not let your imagination fly before you act on the present situation on hand.